精品国产国产自在线观看_中文字幕av无码不卡免费_中文字幕永久在线中文免费_国产调教视频在线观看

走進萬佳|萬佳服務(wù): 北京總部|廣州| 溫哥華|多倫多|洛杉機|紐約
萬佳留學(xué)資質(zhì)認證留學(xué)資質(zhì)認證:BJ2000016
您的位置:首頁 > 留學(xué)攻略 > 和英國導(dǎo)師打交道,這些雷區(qū)千萬別踩!

和英國導(dǎo)師打交道,這些雷區(qū)千萬別踩!

2022年09月15日點擊量:84
>>我感興趣,馬上在線咨詢

和英國導(dǎo)師的相處中,中國留學(xué)生有時可能會有一些些文化差異造成的語境差異。

本篇文章無意批判誰對誰錯,只是想適當(dāng)捅破一些因文化差異而帶來的思維誤區(qū)和雷區(qū)行為,希望能為在英國留學(xué),特別是讀博士的小伙伴,在和導(dǎo)師相處上提個醒,注意一些思維的轉(zhuǎn)換。

 

# 誤區(qū)之一

用詞用語無意的冒犯

很多時候我們給導(dǎo)師發(fā)郵件,日常談話中的英文會不自覺直譯中文的對話語境。例如“我已經(jīng)提交過了”/“非常感謝”/“請幫我看一下/請給我點建議可以嗎”之類的對話…

這些思維句式在英文語境中一不留神,就會表達得相當(dāng) rude.(下面列舉的這些詞語表達也因整體內(nèi)容語境和語氣而已,并不是在任何一種情況下都rude的)

 

 ①  “Already” 

你以為的:我已經(jīng)XX啦~

英國導(dǎo)師看到的實際意思:我已經(jīng)做過了不用你告訴我。

 

 ②  “Thanks a lot” 

你以為的:非常感謝你。

英國導(dǎo)師看到的實際意思:我真是謝謝你全家啊。

(這句話因語境、上下文和語氣而異,但是在郵件中你仍然可以用其他更加真誠的表達方法替換這句,以此表示非常感謝。)

 

 ③  “Please” 

你以為的:請…

英國導(dǎo)師看到的實際意思:(please放在句首有一些些命令的意味,放在句尾才是請求。)

 

 ④  “Please give me …” 

你以為的:請你給我一個XXX好嘛?

英國導(dǎo)師看到的實際意思:你趕緊給我一個XXX。

 甚至我還看到有人在郵件結(jié)尾加上 “please remember to reply to my email”

我只能說:你真挺棒棒的。

作為中國人,我知道你是在試圖禮貌。但英國人可能真的會誤會。

總結(jié)就是,英國人說話非常婉約,不直球,能不直說就不直說…能多加please就盡情多加…能多謙卑就盡量謙卑。就…也沒有說好壞對錯,但是如果你選擇這個國家留學(xué),還是盡量尊重對方的溝通、文化習(xí)慣比較好。

 

# 誤區(qū)之二

導(dǎo)師沒回郵件=沒看見

那我多發(fā)幾遍催催他

在國內(nèi)不管是工作還是學(xué)習(xí)甚至是親友之間,有的人可能比較性子急,因此在對方?jīng)]能做到“秒回”時首先想到的就是催促。但是這種思維在英國是大忌,尤其是師生相處間。

導(dǎo)師隔個一兩天回復(fù)郵件是常事,也可能因為覺得不是非常緊要而選擇不回復(fù),留到開會時再說。

而催促導(dǎo)師回復(fù)郵件的行為會讓導(dǎo)師認為:

① 你自私地期望導(dǎo)師分配給你更多的關(guān)注和注意。

② 你沒有考慮到導(dǎo)師還有自己的事情需要忙,并且他不可能只有你一個博士生需要輔導(dǎo)。

③ 催促本身就是一種帶有強迫性的舉動,而強迫別人盡快回復(fù)自己的信息顯得非常不尊重人。

 

如果你擔(dān)心導(dǎo)師忽略了你的郵件想給予提醒,可以至少一周之后,再發(fā)一封郵件表示一下不知是否郵件成功送到,我至今仍對XXX問題感到困惑,希望得到您的指導(dǎo)。等類似比較謙虛謹(jǐn)慎的表達。

總之有事沒事千萬不要閑得催你導(dǎo)師回復(fù)郵件,不然你很可能收到導(dǎo)師發(fā)來的 “Thanks a lot” 本意即,“我真是謝謝你還通知我回復(fù)你信息的最后期限哈”。

 

# 誤區(qū)之三
送導(dǎo)師重禮

我們先來明確以下“重禮”的概念。(適用于送鄰居、導(dǎo)師等非親密朋友關(guān)系的人)

不管你是出于感謝還是過節(jié)禮物,在英國普遍:

5 鎊左右的禮物為普通小禮物;
10-20 鎊的為比較“哇哦”的禮物;
40-50 鎊屬于“哇哦但是這樣真的不太合適”的禮物;
50 鎊及以上為,“我不能收”的禮物。

(當(dāng)然不排除個別導(dǎo)師可能喜歡貴重的禮物,不過我還沒有遇到,而且每次我送的都是巧克力和手繪卡片,導(dǎo)師回贈我的一般是巧克力和自制果醬等…)

因此大家和導(dǎo)師往來送禮時盡量注意合理性,不要因為自己的習(xí)慣思維給接受祝福的一方負擔(dān)哦。


# 如何避免踩雷

上面這些小誤區(qū),希望能給大家一些幫助~

語言語境上的轉(zhuǎn)換一般確實需要實際地融入英國當(dāng)?shù)氐纳缃蝗Σ拍苡幸恍╊I(lǐng)悟,當(dāng)然有時也是收獲到一些小小教訓(xùn),我們才得以知道 “哦~原來這種話在這個國家是不合禮節(jié)的。” 

而在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達的當(dāng)代,多逛逛小藍鳥app等神奇軟件,多關(guān)注英國大學(xué)的 unilife,甚至看 meme 圖,都可以為自己補給文化差異上的認知和新的理解。

而催促郵件和送禮等思維模式,我想說我真的聽煩了有些同學(xué)跟我杠 “那在中國我們都是如何如何的”。是的,你沒錯,錯就錯在這是在英國。入鄉(xiāng)隨俗,哪怕你只打算入這個他鄉(xiāng)3-4 年的時間,尊重一下對方的文化和習(xí)慣,也不是一件難事和壞事鴨~

>>我感興趣,馬上在線咨詢
獲取留學(xué)方案